KNIHOVNA |
ZPĚT do Knihovny
nebo na Novinky |
Uprostřed noci.
~
Jeho
ošklivé probuzení zakalilo, beztak už temné a pošmourné, ráno. Byla zima a
v slabém světle se třpytil první letošní sníh.
Pohlédl
znovu na zářivé barvy květin a jeho tvář se zachmuřila. Mrzutě přešel ke stolu a posadil se. Uprostřed jeho hladké černé desky významně stály tři předměty. Jedním z nich byl těžký mosazný svícen, jehož ramena tvořili propletení hadi. Jejich kovová těla pokrývaly kapky roztaveného vosku. Při pohledu na ně, s sebou Snape mírně trhl, jeho zlý sen byl ještě živý a nablízku. Obrátil tedy svůj pohled raději jiným, nadějnějším směrem. Vedle svícnu, v chvějivé kaluži světla, stály dvě skleněné lahve. Jejich obsah byl tak rozdílný, jako je rozdílný noc a den. Tekutina v jedné z nich měla odpornou tmavozelenou barvu a byla nehybná a temná, až na podivné černé jiskření, na samém jejím dně. Zato ta, v té druhé, měla hřejivou barvu, oranžově zlatou, a celkovým svým vzhledem připomínala malé pulsující slunce, milé a přívětivé.
Nebylo
také divu, vždyť také první z nich obsahovala koncentrovaný jed
okřídleného hada a tu druhou naplňoval výtažek z ukradeného nohova vejce.
Bylo to jeho dosud největší dílo. Koncentrovaný život a koncentrovaná
smrt. Absolutní protiklady. Neskonale vzácné, čisté a silné esence. Bylo
v nich obsaženo tajemství, po kterém toužil tak dlouho. Toužil po něm tak,
že ho to přivádělo až na pokraj šílenství.
Přitom
si vzpomněl na malou lakovanou krabičku, která ležela na nejspodnější
polici jeho „kouzelné kredence“, jak sám pro sebe nazýval svou obrovskou
skříň, plnou všemožných nádobek a lahviček se surovinami pro přípravu
lektvarů. V té krabičce byla ta, pro ten, ze všech nejdůležitější,
lektvar, ten speciální. Zvedl se a začal si jej rutině připravovat. ~
Zbývalo
zařídit poslední věc. Stál před zrcadlem a prohlížel si svůj obraz. Pro
probdělé noci, plné zlých snů, nevypadal zrovna nejlépe.
„Jahodová zmrzlina,“ vyřkl se zřejmým odporem a sledoval jak se vchod do
Brumbálovy pracovny začíná otevírat. Když procházel předsíní pohlédl
kriticky na dřímající portréty bývalých řiditelů Bradavic, jejichž,
většinou bílé, vousy se vlnily v rytmu jejich spokojeného odfukování.
Přistoupil rychle k Brumbálovým dveřím a zvučně zaklepal. K jeho potěšení
s sebou některé šedivé hlavy, vytržené z blaženého snění, polekaně škubly.
„Dobré
ráno Brumbále,“ pozdravil ho Snape a vykouzlil na své tváři také jakýsi
náznak úsměvu. Toto malé kouzlo mu dalo neobvykle mnoho práce. Brumbál za ním ještě chvíli hleděl v tichém zamyšlení. Bylo to poprvé, za celé ty roky, co učil v Bradavicích, kdy jej profesor Snape požádal o „malou zdravotní dovolenou“!
Co za
tím asi vězí? zadumal se.
~2~
„Minulé noci, i noci předešlé,
Z
rudého žáru se zvedl stín. Oči mu hořely sžíravým ohněm. ~
Probudil
se promáčený ledovým potem. Bylo pozdě v noci a do rána ještě daleko.
Třásl se, jako by se jej dotkla sama smrt. Ty zlé sny. Ty proklaté zlé
sny, byly čím dál tím horší. Měl strach, že se jednou neprobudí a zemře
uprostřed jednoho z nich, ochromený hrůzou. Ochromený tak, že zapomene
dýchat a udusí se ve své vlastní propocené posteli.
Poslední
stopy neklidu spláchl svým oblíbeným ranním douškem. Ten lektvar byl vážně
vynikající a účinkoval okamžitě.
S
mrzutým bručením začal probírat šaty a rovnat je dovnitř. Po pravdě
řečeno, celá tahle komedie s balením kufru, byla jen taková
kamufláž. Nechtěl vzbudit podezření tím, že by na dovolenou vyjel příliš
„nalehko“. Už tak kolem toho byla spousta řečí. Ne, že by mu na nějakých
těch drbech záleželo, ale nechtěl ještě přilévat olej do ohně svých
drahých kolegyní. A také že ano. Když jej roztrhl, k nohám se mu sesypala hromádka mudlovského oblečení. Bylo sice černé, ale na první pohled opravdu odporně mudlovské. Tričko s krátkými rukávy, bunda, sametové sako, dokonce džíny! Takové strašné věci! Ještě chvíli si je prohlížel s neskrývaným odporem, ale nakonec je přidal mezi ostatní věci. Potom je radši zamíchal ještě o něco hlouběji. Pro jistotu. Co kdyby je u něj někdo viděl, to by bylo něco pro ty drbny. Učiněný skandál, hrůza pomyslet! Nakonec sesbíral posledních pár maličkostí a rozhlédl se kolem. Ne, na nic nezapomněl. Hůlku a krapet prášku, z té malé nenápadné krabičky, měl už samozřejmě u sebe. Byl připraven vyrazit. Rozhodl se jet vlakem. Tak jak jezdí mudlové, byl to způsob jak se ztratit z očí všem těm, kteří k nim nepatřili. Na nádraží by ho mohl pohodlně dovézt kočár, ale to by znamenalo další zdržení a zvědavé okukování jeho osoby a tak raději vykročil po svých. Nikdo se sním nepřišel rozloučit, ale on to ani neočekával. Jediný Brumbál mu popřál šťastnou cestu a jakmile se o jeho odjezdu dozvěděli žáci začali slavit, o tom neměl nejmenších pochyb. ~
Neušel
ani sto kroků a pocítil silné nutkání ohlédnout se.
~3~ „kontinent XXX“ Jeho cesta do neprobádaného světa mudlů, byla strastiplná a plná zákeřných nástrah. A to od samého počátku. Od chvíle, kdy vkročil na perón Londýnského nádraží. Nebo snad už od toho okamžiku, kdy byl nucen obléci ty příšerné mudlovské šaty, aby jak doufal splynul s okolím. Avšak teprve, když vystoupil z vlaku a přetrhl poslední pomyslné pouto, které jej vázalo k Bradavicím, teprve tehdy se mu doopravdy zatočila hlava.
Okamžitě
ho zalila vlna xenofobie. V oblečení, ve kterém vypadal jako nějaký
přestárlý rocker, se cítil strašně, snad ještě hůře než kdyby byl úplně
nahý. Měl pocit, že ho všichni kolem pozorují. A v podstatě nebyl tak
daleko od pravdy, neboť někoho tak „nenápadného“ a dokonale zmateného už
opravdu dlouho neviděli.
A
profesor Snape nepotřeboval umět číst myšlenky k tomu, aby to našel v
jejich očích. Něco takového ho samozřejmě přivádělo k zuřivosti. Jeho
autorita byla tatam a najednou mu připadla role obecního šaška.
Nakonec
se mu však, s velikou dávkou štěstí, přece jen podařilo vypátrat
autobusové nádraží a přepážky, kde se prodávají místenky. Svůj požadavek u
pokladny vyštěkl tak důrazně, že se přítomná starší dáma vylekala, zda se
snad nejedná o nějaké přepadení, neboť ten podivný týpek v černém, jak
později vykládala svým kamarádkám, vypadal jako všeho schopný!
Tedy
vyměnil jeden směšný mudlovský papír za druhý. Tohle dělali mudlové pořád
a zdálo se, že jim to činí veliké potěšení. Také si neustále hráli s
malými různobarevnými krabičkami, co pořád protivně pískaly a bzučely.
Často se potom zastavovali uprostřed chodníku a mluvily do prázdna.
Šílenci …!
Teprve
když opustil město, nasedl do autobusu a vyrazil na jih, dal se trochu do
pořádku a uklidnil zdrchané nervy. ~ Když dorazil na místo bylo mrazivé a čisté ráno, jaká bývají na počátku zimy. Záda ho bolela od nepohodlí autobusových sedaček a s lítostí vzpomínal na své staré koště. Leželo doma - v Bradavicích, vzdálené a doslova v jiném světě.
Postával
na štěrkové cestě před dřevěným domkem, který byl občerstvovacím stánkem a
pokladnou zároveň. Bylo dosud zavřeno, ale kolem už se trousily první
rodinky s ukřičenými caparty. Počkal ještě malou chvíli a pak se připojil na konec první skupinky návštěvníků. Průvodce v komickém zeleném oblečku odemkl zamřížovanou bránu a lidé nahrnuli za ním. Snape se loudal až úplně na konci a zůstával stále více pozadu. Jeskyně byly efektně osvíceny, a jeho černý oblek splýval s temnými stíny, které vrhaly zmrzlé krápníky.
Brzy se
mu ostatní ztratili z očí. Oddechl si. Jejich vzrušené hlasy slábly a
ztrácely se v dálce. Když utichly téměř docela, odbočil z cestičky a
pozorně se rozhlédl kolem. Musel to najít rychle. Dříve než dorazí další
skupina, nebo než průvodce zjistí, že zmizel. Propátrával uměle osvětlený
labyrint a hledal nějaké znamení. Netrvalo dlouho a spatřil je, jasné a
zřetelné pod ledovým krunýřem. Pár kroků za ním byl ve stěně, nízko nad
zemí, malý oválný otvor. Sklonil se k němu a zahlédl jak led kolem taje a
mění se v malé čůrky vody. Začichal. Vzduch zde byl nepatřičně teplý a měl
zvláštní, ne zrovna příjemný pach. Bez váhání se protáhl otvorem a nedbal přitom na zmáčené kalhoty a boty. Stěny tunelu byly hladké a kluzké a strop tak nízký, že musel málem lézt po čtyřech. Zastavil se proto a soustředil se na kouzlo přeměny. Ukázalo se to jako nadmíru dobrý nápad, neboť za okamžik se z cesty stala nebezpečná skluzavka. Roztáhl tedy svá černobílá křídla a letěl do tmy. Neletěl dlouho a tma začala řídnout. Prokvétala rudými a oranžovými záblesky a posvátné ticho jeskyní, přerušované jen zvuky dopadajících vodních kapek, vystřídal podivný rytmický hukot. Jeho let, který se mezitím proměnil spíše v pomalý přibržděný pád, se najednou prudce zrychlil. Zabral křídly proti síle přitažlivosti, ale to už jej cosi nezadržitelně táhlo dolů. Zabral znovu a tentokrát mával křídly ze všech sil, ale vše bylo marné. Teď už padal doopravdy. S rostoucí hrůzou pocítil, že přestává svůj pád kontrolovat. Navíc se jeho křídla začala protahovat a měnit zpátky v lidské paže, zoufale se to snažil zastavit, ale nedařilo se mu to ani v nejmenším.
Dopadl
tvrdě. Oslepilo ho měkké načervenalé světlo a páchnoucí zkažený vzduch jej
dusil. Zahlédl ještě tmavou siluetu, která se k němu nakláněla. Rozeznával
jen černý obrys a pak také dvě chladné, svítivé oči.
~4~
„Ice age coming, ice age coming Procitnul a pootevřel oči. Zřejmě nebyl mimo nijak dlouho. Byl stále na témže místě a obklopovalo ho totéž načervenalé světlo, dusivý pach a tlumený hukot. A také tu stále byla ona. Teď už rozeznával, že je to ONA. Stála nad ním jako oživlá vzpomínka. Vzpomínka z dávných časů obrů a hrdinů, z časů Hérakla a Persea. A byla tak živá, jak jen legenda může být a tak krásná, že se mu zastavil dech. Později pochopil, že už tehdy byl ztracen. Posadil se a zasykl bolestí. Jeho tělo dostalo při pádu pořádně zabrat. Bolelo ho snad každičké místo, na které si jen vzpomněl. Ona zatím stála nepohnutě a ostražitě sledovala každý jeho pohyb. Neodolal a začal si ji také opatrně prohlížet.
Její
oči, které ho prve tolik vyděsily, se mu teď zdály spíše zajímavé než
nebezpečné. Měly velmi tmavou, téměř černou barvu, ale přesto se mu zdálo,
že na okrajích slabě zeleně světélkují. Byl to přesně ten odstín zelené,
který se mu tak líbil. Občas se pod tou zelenou barvou objevil znepokojivý
rudý záblesk, ale to byl snad jen odlesk neklidných světel kolem.
Pak se
mu vrhla po krku. Zareagoval instinktivně, odstrčil ji a sáhl po své
hůlce. Mávnul s ní a vyřkl zaklínadlo. Pak znovu, ale nic tím nezměnil.
Nic se nestalo. Zůstal jako opařený. S tímhle tedy věru nepočítal. Harpyje
zatím zaútočila znovu a vyrazila mu hůlku ze ztuhlé ruky. Ta se několikrát
zatočila vzduchem a pak zapadla do tmavého kouta mezi kamení.
Nakonec
to vzdal a nechal se pokorně spoutat a následoval ji do ohnivých chodeb
podsvětí. Cestou vnímal narůstající horkost a také dusivý minerální pach
zesílil. Rozbolela ho z něj hlava a zrak se mu rozostřil. Už si myslel, že
znovu omdlí, když jej konečně dovlekla do zářivého tunelu plného malých
komůrek se zamřížovanými dveřmi. Zdi byly pokryty drobnými zrníčky slídy a
zdálo se že hoří zevnitř. Všechny komůrky, nebo snad spíše kobky byly
prázdné. Když ho zamykala, jejich oči se znovu potkaly. Zaskřípění závory mu projelo páteří jako proud mrazivé energie. Její tvář vypadala tak něžně, tak křehce … a byla tak blízko, jen pár centimetrů od něj. Nemohl uvěřit, že v sobě tají krvelačnou saň. Nevěděl vůbec, co ho to napadlo, ale protáhl ruku skrz mříže a lehce pohladil její načechrané peří. Bylo suché a horké. Zasyčela a odtáhla se. Oči jí teď sršely zlým ohněm a zuby se nebezpečně blýskaly. Napřáhla svůj ošklivý pařát, jako by se jej chystala znovu uhodit, ale nakonec to neudělala. Jen pohrdavě odfrkla a zmizela za ohybem chodby.
Nechtěl
si dělat nějaké hloupé iluze, k naivitě měl vskutku daleko, ale přece jen
- pokud jej nešálil zrak - zahlédl, že než zmizela docela, ohlédla se a
výraz v její tváři se podobal spíše zmatenému údivu než rozhořčení. ~
Propadl se do snění, ani nevěděl jak. Světla pohasla a on se ocitl v
hluboké tmě připomínající smrt. Cítil však hebké dotyky peří a syčivý
smích divoké kočky. Byl tím hluboce znepokojený a fascinovaný zároveň.
Nechával se unášet tím temným proudem a snažil se potlačit všechny
nepříjemné pocity. Něco mu v tom však bránilo. Něco, nebo někdo. Někdo
jiný než dívka s havraním peřím. Někdo další číhal ve tmě a jeho dech byl
rychlý a žhavý a myšlenky ledové jako smrtící střely.
~5~
"Lilith, ach Lilith, ty můj osude,
Je
tam, říkal si, je tam, za tou
mříží… A mezitím horečnatě uvažoval, jak ji oslovit. Než však ze sebe
vypravil jediné slovo, pocit, že je sledován, zmizel a ona zřejmě s ním.
Pomalu
se zvedl a přistoupil blíž. Nerozeznával její tvář, natož výraz tváře,
který by mu dovoloval posoudit, jakou má při tomhle pokusu o rozhovor
šanci. Nadechl se tedy přes své suché rty a pravil odhodlaně:
Procházeli labyrintem v barvách ohně a kouře. Vzduch tu byl divně cítit,
cize a hořce. Za chvíli začal kašlat a slzely mu oči.
Odpovědí
mu byl pohled tak nabitý zlobou, že se neovládl a poděšeně couvl zpátky.
Snape
nepochyboval o tom, že se mu to líbit nebude. Přemožen hrůzou couval zpět
do chodby a zdálo se, že se ho nikdo nesnaží zadržet. Kráčel rychle. Pak
utíkal a za ním se nesla slova:
~6~
„Pro
tebe,“ řekla a podávala mu přitom dva předměty. ~ Nezdrželi se dlouho, ale raději pospíchali. Chladnoucí vzduch už dával tušit blízký východ z podzemí. Možná, že nebylo nutné spěchat, ale oba cítili, že je stále někde tam vzadu za nimi a možná zrovna sleduje každý jejich pohyb a to je pohánělo kupředu. Profesor Snape zaostával za svou společnicí, neboť se začaly znovu ozývat zhmožděniny, které utrpěl při svém příchodu a také už dlouho toužil po kapce čistého vzduchu a vody k pití. Když doběhli až k ústí tunelu, měl už všeho plné zuby. Zastavil se chvíli, aby si poněkud odpočinul. Lilith ho tiše obešla a hladila mu ztuhlé svaly svýma drobnýma rukama. To ho dokázalo poněkud vzpružit. Sebral se a nahlédl vzhůru do strmé chodby. Když by poklekl na zem a přidržoval se bočních stěn, snad by dokázal vyšplhat kousek výš. Zkusil to a po prvním uklouznutí se mu podařilo pevněji zachytit a pokračovat dále. Lilith ho po chvíli následovala a používala k výstupu své drápy. Dlužno říci, že se jí vedlo mnohem lépe. Pachtil se pomalu nahoru a doufal že nesklouzne zpátky. Zdálo se mu však, že něco takového je momentálně nad jeho síly. Pak ale pocítil, že se něco důležitého změnilo. Něco tak nenápadného, jako nepatrný rozdíl v kvalitě vzduchu, nebo struktuře kamenných stěn ho přinutilo, aby se zastavil. Uklidnil své myšlenky a ihned pocítil příval magické energie. Neváhal a přeměnil se. Lilith ho přitom pozorovala s očima rozšířenýma úžasem. Zasmál se svým starým stračím způsobem a už si pomáhal křídly na cestě vzhůru, za denním světlem. Když se ale konečně dostali na povrch, panovala všude hluboká tma. A to bylo nejspíš to nejlepší, co je mohlo potkat, neboť mohli nepozorovaně odemknout bránu ledových jeskyní a zamířit na křídlech do chladné zimní noci. Jejich siluety brzy zastínily blikající hvězdy a oni měli celou oblohu sami pro sebe.
~ Snapeův návrat do Bradavic byl obestřen závojem tajemství. Nikdo jej neviděl přijíždět, prostě se tu najednou objevil a k tomu ve velmi dobré - nebezpečně dobré - náladě, což mnohým studentům způsobilo prudké zhoršení zažívání, nebo jim dokonce vyrazila nová dávka pupínků akné a zkazilo jim to definitivně zbytek vánočních prázdnin. K tomu se brzy začaly po škole šířit fantastické zvěsti. Jedni tvrdili, že si profesor Snape našel na dovolené nevěstu a že se bude brzy ženit a opustí proto své místo učitele lektvarů i místo řiditele Zmijozelské koleje, druzí říkali, že si s sebou přitáhl nějakou exotickou stvůru, kterou by mu mohl závidět i sám Hagrid, aby mu hlídala jeho vzácné lektvary a po nocích se mohla volně plížit po chodbách Bradavic a rdousit nebohé žáky. A ti zbylí by přísahali, že viděli k Snapeovým oknům přilétat obrovského netopýra, ze kterého se nakonec jistě vyklube krvelačný upír a bude profesoru Snapeovi po nocích sát krev, dokud se ho všichni konečně nezbaví, jednou provždy. Avšak všechny tyto bajky byly samozřejmě na hony vzdálené pravdě a profesor Snape dál vyučoval lektvary a své chování nijak výrazně nezměnil. Jenom se stále častěji zavíral ve svém pokoji, nebo se vydával na toulky Zapovězeným lesem. Ani na jednom z těchto míst se nikdo neodvažoval sledovat a tak o existenci Lilith dlouho neměl nikdo nejmenší ponětí. Jenom sám profesor Snape, který před sebou náhle viděl mnohé, zcela nové a nadmíru zajímavé možnosti.
~KONEC~
~R.J.~ Pokračování: Snape-ism IV
|
HARRY POTTER, characters, names and related indicia and WARNER BROS.,
shield logo and related indicia are trademarks of Warner Bros. TM & © 2003.
Harry Potter Publishing Rights © J.K.R.